Diccionario de cerámica

por Susan Mussi

COMO COMENZÓ MI DICCIONARIO DE CERÁMICA.

HOLA SOY SUSAN:
Estudié dibujo y pintura en Inglaterra, me casé con un médico catalán y tengo dos hijos, cuatro nietos y vivo y trabajo en Barcelona, donde tengo un estudio-tienda y decoro azulejos a mano siguiendo el Método Mayólica.

Estamos rehaciendo nuestra web, que actualmente está en castellano, catalán y Ingles. Muy pronto estará acabada, sólo faltan pequeños detalles. En la web pueden ver todos nuestros diseños y ponerse en contacto con nosotros. Tenemos 230 diseños de azulejos. El más pequeño consta solo de un azulejo y el mayor tiene 72.

Esta es nuestra web: www.ceramicsbensu.es/es

También aceptamos ENCARGOS ESPECIALES. Podemos poner en azulejos lo que deseen: nombres, números y cuadros.
Esta es la sección de nuestra web:www.ceramicsbensu.es/es encargos

COMO COMENCÉ MI NEGOCIO Y EL DICCIONARIO:
Abrí una tienda de cerámica en la Costa Brava y me di cuenta de la enorme demanda existente respecto a azulejos sobre nombres, números y cuadros.

Uno de mis primeros encargos fue para un cliente que deseaba un gran diseño sobre azulejos para el frontispicio de su restaurante de 45cms de altura y 6m de longitud, pintado siguiendo el Método Mayólica, y así fue como conocí a Benito Arroyo que me ayudó a pintarlo. Había trabajado toda su vida con la cerámica, usando este método y cuando se retiró comenzamos a trabajar juntos.

Benito era una enciclopedia parlante respecto a la cerámica y yo tomaba notas a mano de todo lo que decía. El gran cambio ocurrió cuando tuve mi primer ordenador, adquiriendo toda la información requerida en orden alfabético.

Escribí un libro sobre cómo trabajar con el Método Mayólica, en inglés y en dos secciones. La primera explicaba cómo hacerlo y la segunda era un glosario sobre los objetos e instrumentos utilizados. Como no pude encontrar a nadie que me lo quisiera publicar lo puse en mi Web, transformándose en la primera etapa de mi Diccionario.

A continuación muestro la primera parte del Diccionario respecto a cómo trabajar con el Método Mayólica. Todas las secciones están unidas siguiendo este método de trabajo.

Esta es la primera sección: Bizcocho-1-arcilla-primera-cocción.

Como vivía en Barcelona lo escribí en español y catalán, lo saqué de mi Web y comencé mi Diccionario de Cerámica, que se ha transformado en una enciclopedia, pues explica los métodos de trabajo, con tantas ilustraciones como ha sido posible, ya que se pueden considerar un idioma internacional.

La gran mejora en mi Diccionario, ocurrió cuando Nuria Pie comenzó a ayudarme, corrigiendo mi español y catalán, añadiendo muchas cosa que faltaban, dejándome tomar muchas fotografías en su estudio donde trabaja y da clases.

Esta es su Web: nuriapie.com.

La sección de su web Alta-Phone muestra un producto nuevo y elegante que ha diseñado y fabricado para amplificar el sonido, música y radio del teléfono móvil. Está hecho en cerámica y tiene diferentes tamaños y dibujos. En su web hay un vídeo mostrando el proceso de fabricación manual.

A continuación muestro dos secciones del Diccionario que se hicieron en su estudio-taller.Churros (4) Arcilla-con-planchas-hechas-con-laminadora. y Cilindros-torneado en cerámica.

En la sección sobre Cilindros-torneado del Diccionario, todas la fotografías se han sacado de un vídeo que hice mientras Núria trabajaba en su estudio. Es el mejor método para obtener fotos cuando hay mucho movimiento, pues el vídeo recoge todos los momentos y se pueden seleccionar las mejores imágenes.

Actualmente estoy re-escribiendo mi libro que estará publicado este año 2015. Si está interesado envíeme un email diciendo “interesado en su libro de Mayólica” y cuando se publique le enviaré toda la información al respecto.

COMO AYUDAR CON EL DICCIONARIO.
Recuerde que un diccionario no se acaba nunca y el trabajo sobre el mismo es inmenso, pues siempre se puede añadir algo. Si ven alguna equivocación o se dan cuenta de que falta alguna cosa, por favor, háganoslo saber escribiendo un email a info@ceramicdictionary.com o bien mediante el apartado CONTACT.
Nos gustaría contar con la colaboración de otros expertos ceramistas para así poder hacer un Gran Diccionario para todos.

SI QUIERE ESCRIBIR SOBRE SU ESPECIALIDAD, EN LA PRÓXIMA SECCIÓN EXPLICAMOS LO QUE NECESITAMOS Y COMO PREPARAR UN ARTÍCULO

A continuación hay una lista de algunas de las secciones pendientes de escribir o mejorar. Las dos primeras no están todavía incluídas en el Diccionario y las cuatro últimas requieren mejor explicación. Lo que está en color rojo es un enlace a su sección en el Diccionario, lo que permite ver enseguida lo que se precisa.

1) Direct printing – Screen printing onto glazed or tiles bisque fired.
2) Indirect printing – For cylindrical pottery.
3) Pulverizar – esmalte de cerámica.Pulverizar – esmalte
4) Lustre – El proceso entero.Lustre y Lustre-clores
5) Tornear y Terraja – Interior e exterior. Tornear y Terraja
6) Resistencia a la cera Resistencia a la cera.

Si quiere escribir en nuestro Diccionario sobre un método o proceso de trabajo o sobre una herramienta y cómo usarla, por favor contacta con nosotros para comentarnos el tema que te gustaría añadir o mejorar.

COSAS QUE HAY QUE SABER SOBRE EL DICCIONARIO

1) Arriba, en la parte derecha, puede seleccionar el idioma más cómodo para usted. Ceramic Diccionar está escrito en Inglés (en) castellano (es) catalán (ca)

2) Arriba en la parte izquierda puede iniciar una búsqueda por palabras. Poner por ejemplo: Raku y clicar sobre la opción de Buscar, le llevara directamente al diccionario.

3) Arriba en el centro tiene las letras en orden alfabético, solo tiene que saber lo que busca, seleccionar el idioma e ir a la letra. Si tiene dudas puede ir a la casilla de Buscar. Si lo que busca no está en el diccionario, puede escribir un mail con una breve descripción de lo que busca. Procuraré contestar lo antes posible.

4) Al hacer clic en un título, se pueden ver más fotos y si hace clic sobre una foto se amplia. Algunas fotos tienen un texto corto en relación con la ilustración.

5) Si necesita un texto puede seleccionarlo, copiarlo y pegarlo en su computadora. Si encuentra algún texto incorrecto o quiere agregar más información, nos lo puede enviar y muy gustosamente lo valoraremos.

6) Ceramicdiccionay pretende ser un diccionario abierto a todos los ceramistas que quieran compartir su experiencia, investigación o conocimientos. Por esto si algún ceramista quiere escribir sobre algún tema que no este escrito en el diccionario, muy gustosamente lo valorare y publicare, citando la fuente de información, Web, etc

7) Para mandar un escrito para publicar, es necesario que esté en formato Word, y máximo dos hojas A4. También es necesario fotografías, del proceso o de piezas acabadas y si hay fotos con texto, ha de ser breve y correlativo a) b) c) etc. Las fotos han de tener una buena resolución. En nuestra web el tamaño máximo de las fotos es de 680 × 460 píxeles longitud y altura. Recuerde que puede reducir una foto, pero no ampliarla porque pierde calidad. Podemos a rectificar sus fotos al tamaño para la Web.

8) Si desea copiar ilustraciones o partes escritas y son para su uso privado, no hay problema, pero si se trata de utilizar públicamente la información, por favor reconozca que en su artículo es a partir del Ceramic Dictionary y si pueden vincular nuestra web, mejor.

9) Espero tener algún día una página en la web, donde pueda contestar sus cartas, hasta entonces sea paciente tenemos un montón de trabajo.

10) He aquí una lista de cosas que faltan:
a) Sigilata.
b) Pasta de papel.
c) Neriage.
d) Heramientas caseras.
e) Goma bicromatada